By using this site, you agree to our updated Privacy Policy and our Terms of Use. Manage your Cookies Settings.
428,601 Members | 1,116 Online
Bytes IT Community
+ Ask a Question
Need help? Post your question and get tips & solutions from a community of 428,601 IT Pros & Developers. It's quick & easy.

Mailing list in French

P: n/a
To all French speakers on the list,

I am pleased to announce the start of a PostgreSQL general mailing list
in French. Its name is pgsql-fr-generale. I hope many of you will join
it so that we can make it an interesting place.

Ever since Justin "promoted" me to French advocacy contact I received
several requests for information from people who were obviously quite
ill at ease with English. I suppose this list could be a boon to
advocacy of PostgreSQL in French-speaking countries.

Cheers.

---------------
Francois

Home page: http://www.monpetitcoin.com/

"Would Descartes have programmed in Pascal?" - Umberto Eco
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: Have you searched our list archives?

http://archives.postgresql.org

Nov 11 '05 #1
Share this Question
Share on Google+
6 Replies


P: n/a
On 19 Aug 2003 at 10:01, Francois Suter wrote:
To all French speakers on the list,

I am pleased to announce the start of a PostgreSQL general mailing list
in French. Its name is pgsql-fr-generale. I hope many of you will join
it so that we can make it an interesting place.

Ever since Justin "promoted" me to French advocacy contact I received
several requests for information from people who were obviously quite
ill at ease with English. I suppose this list could be a boon to
advocacy of PostgreSQL in French-speaking countries


Well, the idea of mailing list is to exchange information and help each other.
Obviously if few great things happen on some mailing list and others don't come
to know it, defeats the purpose of having a mailing list.

As an experiment can we have a translation gateway so that these two lists, in
general and french-general can interact? I mean the idea should be to help
people getting communicate better rather than having a separate list as such.

Just a thought..

Bye
Shridhar

--
Year, n.: A period of three hundred and sixty-five disappointments. -- Ambrose
Bierce, "The Devil's Dictionary"
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 9: the planner will ignore your desire to choose an index scan if your
joining column's datatypes do not match

Nov 11 '05 #2

P: n/a
On Tue, Aug 19, 2003 at 01:40:31PM +0530, Shridhar Daithankar wrote:
On 19 Aug 2003 at 10:01, Francois Suter wrote:
I am pleased to announce the start of a PostgreSQL general mailing list
in French. Its name is pgsql-fr-generale. I hope many of you will join
it so that we can make it an interesting place.
Well, the idea of mailing list is to exchange information and help each other.
Obviously if few great things happen on some mailing list and others don't come
to know it, defeats the purpose of having a mailing list.


Yeah, but there's not too much you can do about it. You can check what
goes on in the spanish list at
http://tlali.iztacala.unam.mx/mailma...fo/pgsql-ayuda

There's a respectable amount of traffic, and I don't think there's
anyone who would want to translate it.

As an experiment can we have a translation gateway so that these two lists, in
general and french-general can interact? I mean the idea should be to help
people getting communicate better rather than having a separate list as such.


Err... and who is doing the work, exactly? (Maybe Google or Babelfish?
Care to set it up?)

--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"La grandeza es una experiencia transitoria. Nunca es consistente.
Depende en gran parte de la imaginación humana creadora de mitos"
(Irulan)

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: Have you searched our list archives?

http://archives.postgresql.org

Nov 11 '05 #3

P: n/a
Alvaro Herrera <al******@dcc.uchile.cl> writes:
Yeah, but there's not too much you can do about it. You can check what
goes on in the spanish list at
http://tlali.iztacala.unam.mx/mailma...fo/pgsql-ayuda There's a respectable amount of traffic, and I don't think there's
anyone who would want to translate it.


Yeah, it could only be workable if automatic translation (babelfish)
were good enough. I have my doubts...

regards, tom lane

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 5: Have you checked our extensive FAQ?

http://www.postgresql.org/docs/faqs/FAQ.html

Nov 11 '05 #4

P: n/a
I think that's how ALL the different language lists should be done.

I think it would be to the benefit of translation software people to 'advertise' with a small trailer on translations.

Shridhar Daithankar wrote:
On 19 Aug 2003 at 10:01, Francois Suter wrote:

To all French speakers on the list,

I am pleased to announce the start of a PostgreSQL general mailing list
in French. Its name is pgsql-fr-generale. I hope many of you will join
it so that we can make it an interesting place.

Ever since Justin "promoted" me to French advocacy contact I received
several requests for information from people who were obviously quite
ill at ease with English. I suppose this list could be a boon to
advocacy of PostgreSQL in French-speaking countries

Well, the idea of mailing list is to exchange information and help each other.
Obviously if few great things happen on some mailing list and others don't come
to know it, defeats the purpose of having a mailing list.

As an experiment can we have a translation gateway so that these two lists, in
general and french-general can interact? I mean the idea should be to help
people getting communicate better rather than having a separate list as such.

Just a thought..

Bye
Shridhar

--
Year, n.: A period of three hundred and sixty-five disappointments. -- Ambrose
Bierce, "The Devil's Dictionary"
---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 9: the planner will ignore your desire to choose an index scan if your
joining column's datatypes do not match

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 2: you can get off all lists at once with the unregister command
(send "unregister YourEmailAddressHere" to ma*******@postgresql.org)

Nov 11 '05 #5

P: n/a
On Tue, Aug 19, 2003 at 09:23:28AM -0700, Dennis Gearon wrote:
I just emailed:
---------------

http://www.smartlinkcorp.com/

Who power the following site (at least):
----------------------------------------

http://translation2.paralink.com/


It's nice to have, but I doubt it will be of any help in the long run.
I did some tests and the english generated is worse than mine :-)... but
the biggest problem is that it tries to translate the sample SQL
statements (from spanish to english!), and the result is really weird.
Looks like it first attempts to correct the spelling, and when running
a spanish speller over english text the results can be very hilarating
:-D Translating that gives meaningless text anyway.

Altavista's Babelfish has the same problems...

--
Alvaro Herrera (<alvherre[a]dcc.uchile.cl>)
"Hay que recordar que la existencia en el cosmos, y particularmente la
elaboración de civilizaciones dentro de él no son, por desgracia,
nada idílicas" (Ijon Tichy)

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: Have you searched our list archives?

http://archives.postgresql.org

Nov 11 '05 #6

P: n/a
Alvaro Herrera <al******@dcc.uchile.cl> writes:
the biggest problem is that it tries to translate the sample SQL
statements (from spanish to english!), and the result is really weird.


I hadn't thought about it, but you're right --- it's hard to believe
that a babelfish-grade translator could avoid falling into that trap.
Translation in the other direction would be as bad or worse too.
You certainly couldn't discuss the fine points of SQL syntax that way
:-)

regards, tom lane

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to ma*******@postgresql.org

Nov 11 '05 #7

This discussion thread is closed

Replies have been disabled for this discussion.