Hi!
What are the best practises when building WebService
supporting multilanguage users?
For example, when WebService checks some business rules
and returns message to the user.
Best regards
Pawel 6 2442
"Pawe³ Piotrowski" <mr******@inter ia.plwrote in message
news:op******** *******@n1054.m atrixnew.pl...
Hi!
What are the best practises when building WebService
supporting multilanguage users?
For example, when WebService checks some business rules
and returns message to the user.
These are the same rules for any multi-lingual application. There's nothing
special about web services, in this regard.
John
On Fri, 08 Sep 2006 18:23:41 +0200, John Saunders <john.saunder s at
<"trizetto.com> "wrote:
"Pawe³ Piotrowski" <mr******@inter ia.plwrote in message
news:op******** *******@n1054.m atrixnew.pl...
>Hi! What are the best practises when building WebService supporting multilanguage users? For example, when WebService checks some business rules and returns message to the user.
These are the same rules for any multi-lingual application. There's
nothing
special about web services, in this regard.
John
Do you mean for example propagate user culture to WebService by method call
and setting thread current culture and use ResourceManager ?
Pawel
Internationaliz ation of web services is an emerging field.
The is a draft specification WS-i18n (short for WS-internationaliz ation)
that drafts specifications for passing locale, language, and formatting
information from a client to a web service.
If you're simply looking to return fault text, or response text in specific
languages, I believe the suggested practice is to push locale preferences
into the extensible SOAP headers. Keeping the method interfaces free of
locale information.
If you're using ASP.NET you can then extract that, creating a CultureInfo
object from that locale to pass to
System.Threadin g.Thread.Curren tThread.Current UICulture. That way, if you
have localized text that you have stored in your resources the resource
manager will automatically handle getting the appropriate text, defaulting to
a neutral culture for that locale or defaulting to an invariant language.
--
Browse http://connect.microsoft.com/VisualStudio/feedback/ and vote. http://www.peterRitchie.com/blog/
Microsoft MVP, Visual Developer - Visual C#
"Paweł Piotrowski" wrote:
Hi!
What are the best practises when building WebService
supporting multilanguage users?
For example, when WebService checks some business rules
and returns message to the user.
Best regards
Pawel
"Peter Ritchie [C# MVP]" <PR****@newsgro ups.nospamwrote in message
news:FC******** *************** ***********@mic rosoft.com...
Internationaliz ation of web services is an emerging field.
The is a draft specification WS-i18n (short for WS-internationaliz ation)
that drafts specifications for passing locale, language, and formatting
information from a client to a web service.
If you're simply looking to return fault text, or response text in
specific
languages, I believe the suggested practice is to push locale preferences
into the extensible SOAP headers. Keeping the method interfaces free of
locale information.
If you're using ASP.NET you can then extract that, creating a CultureInfo
object from that locale to pass to
System.Threadin g.Thread.Curren tThread.Current UICulture. That way, if you
have localized text that you have stored in your resources the resource
manager will automatically handle getting the appropriate text, defaulting
to
a neutral culture for that locale or defaulting to an invariant language.
I haven't read the draft, but I would agree with Peter. I'd like to amplify
a few of his points:
1) One additional reason to use SOAP headers for the culture information is
that this is the way that recent web service enhancements have worked.
2) Be sure to pass something platform-independant between the client and
server. For instance, use the ISO country and culture codes, and stay away
from anything specific to .NET
John
"John Saunders" wrote:
2) Be sure to pass something platform-independant between the client and
server. For instance, use the ISO country and culture codes, and stay away
from anything specific to .NET
Agreed. The current ws-i18n notes describe locale as an ISO code like
en-us. It's also worth noting that locale should not be neutral, it should
always include a culture with the language--something you should always have
as a Windows client anyway. If your web service doesn't support translation
to that specific culture the resource manager will fall back to the neutral
language (i.e. if a client's culture is "fr-ca" and you only support "fr-fr"
and "fr", the resource manager will fall back to "fr" automatically. If you
don't support "fr" at all, but have set up an invariant language, the
resource manager will then fall back to that automatically).
As you pointed out John, this aspect of globalization is the same as a
"normal" .NET application.
Hi Peter,
I wrote an small implementation of WS-I18N for WCF. You can find it here, http://www.codeproject.com/winfx/WSI18N.asp
Thanks
Pablo.
"Peter Ritchie [C# MVP]" <PR****@newsgro ups.nospamwrote in message
news:FC******** *************** ***********@mic rosoft.com...
Internationaliz ation of web services is an emerging field.
The is a draft specification WS-i18n (short for WS-internationaliz ation)
that drafts specifications for passing locale, language, and formatting
information from a client to a web service.
If you're simply looking to return fault text, or response text in
specific
languages, I believe the suggested practice is to push locale preferences
into the extensible SOAP headers. Keeping the method interfaces free of
locale information.
If you're using ASP.NET you can then extract that, creating a CultureInfo
object from that locale to pass to
System.Threadin g.Thread.Curren tThread.Current UICulture. That way, if you
have localized text that you have stored in your resources the resource
manager will automatically handle getting the appropriate text, defaulting
to
a neutral culture for that locale or defaulting to an invariant language.
--
Browse http://connect.microsoft.com/VisualStudio/feedback/ and vote. http://www.peterRitchie.com/blog/
Microsoft MVP, Visual Developer - Visual C#
"Pawel Piotrowski" wrote:
>Hi! What are the best practises when building WebService supporting multilanguage users? For example, when WebService checks some business rules and returns message to the user. Best regards
Pawel This thread has been closed and replies have been disabled. Please start a new discussion. Similar topics |
by: Mariano López |
last post by:
I'm trying to make a multilanguage website. When the user enters the site, I want to detect the language and automatically make a redirection. How can I do this? And how should I organize my data base so the user can switch languages easily?
Thanks.
|
by: Tosch |
last post by:
I have to write a multilanguage application with the following
criteria:
- The language code can be set in a config file or similar. I don't
want .NET do decide which language to use. This way it's possible to
run say a french version of my app on an italian Windows.
- add new language versions to the application without need to
recompole
|
by: Olivier |
last post by:
i need to create a multilinguage site and i need help :
first i want to know what is the best and simple solution for a
multilinguage site with plone 2?
i want some tutorial, how to and if possible exemple
next i need to modify the user standard information to put my personnal
information like address, phone numbre, city, ... and i want to modify the
search member form to find member by all information like city. if anyone
can help me...
|
by: Giovane Calabrese |
last post by:
ok. im try to make a multilanguage system based on that
tutorial :
http://www.123aspx.com/redir.aspx?res=29112
in my aspx pages all text are in labels , and i want to
take the name labels ( in one loop ) and for each label
take on the XML document the right(in the right language)
Value (text).
|
by: Andrew Smith |
last post by:
Hi,
does anybody know to program multilanguage website, which are dependend on
the browsers language settings? Does anybody know a nice jumpstart for this?
Thanks in advance for any advice
Andrew
--
Andrew Smith
| |
by: Michal Táborský |
last post by:
I am wondering, if it's effective to use text arrays to store
multilanguage information.
We used to do it like this:
CREATE TABLE product (
id serial NOT NULL,
price float4,
...
)
|
by: HelmutStoneCorner |
last post by:
Hi,
I am connected as a german client to a multilanguage server, Regional
Options: English, US. Western Europe and US. The W2K Server (Terminal)
-version: english(US) runs a french database. My regional options are:
General: English, US, (Keybd: german). I create a new database and,
opening the table or going to the options, I get: An error occurred and
this feature is no longer functioning properly - then: Selected
collating sequence...
|
by: AG |
last post by:
I have seen the samples for multilanguage support regarding what is normally
static content.
Can anyone point me to a good sample for multilanguage support for dynamic
content. Like a gridview that is populated from a database?
TIA
--
AG
Email: discuss at adhdata dot com
|
by: paolob |
last post by:
I need to provide multilanguage support to my application. I alredy
writed a multilanguage test application, using VS6 and resource only
dll. Now i'm using Visual Studio 2005, I find out that it supports
multilanguage through .resx file, but I can't find a good example that
explains me how to do this.
I appreciate very much if you can point me to good documentation or
examples, or if you can give me some tips.
Regards
Paolo
|
by: marktang |
last post by:
ONU (Optical Network Unit) is one of the key components for providing high-speed Internet services. Its primary function is to act as an endpoint device located at the user's premises. However, people are often confused as to whether an ONU can Work As a Router. In this blog post, we’ll explore What is ONU, What Is Router, ONU & Router’s main usage, and What is the difference between ONU and Router. Let’s take a closer look !
Part I. Meaning of...
|
by: Hystou |
last post by:
Most computers default to English, but sometimes we require a different language, especially when relocating. Forgot to request a specific language before your computer shipped? No problem! You can effortlessly switch the default language on Windows 10 without reinstalling. I'll walk you through it.
First, let's disable language synchronization. With a Microsoft account, language settings sync across devices. To prevent any complications,...
| |
by: Oralloy |
last post by:
Hello folks,
I am unable to find appropriate documentation on the type promotion of bit-fields when using the generalised comparison operator "<=>".
The problem is that using the GNU compilers, it seems that the internal comparison operator "<=>" tries to promote arguments from unsigned to signed.
This is as boiled down as I can make it.
Here is my compilation command:
g++-12 -std=c++20 -Wnarrowing bit_field.cpp
Here is the code in...
|
by: Hystou |
last post by:
Overview:
Windows 11 and 10 have less user interface control over operating system update behaviour than previous versions of Windows. In Windows 11 and 10, there is no way to turn off the Windows Update option using the Control Panel or Settings app; it automatically checks for updates and installs any it finds, whether you like it or not. For most users, this new feature is actually very convenient. If you want to control the update process,...
|
by: agi2029 |
last post by:
Let's talk about the concept of autonomous AI software engineers and no-code agents. These AIs are designed to manage the entire lifecycle of a software development project—planning, coding, testing, and deployment—without human intervention. Imagine an AI that can take a project description, break it down, write the code, debug it, and then launch it, all on its own....
Now, this would greatly impact the work of software developers. The idea...
|
by: conductexam |
last post by:
I have .net C# application in which I am extracting data from word file and save it in database particularly. To store word all data as it is I am converting the whole word file firstly in HTML and then checking html paragraph one by one.
At the time of converting from word file to html my equations which are in the word document file was convert into image.
Globals.ThisAddIn.Application.ActiveDocument.Select();...
|
by: TSSRALBI |
last post by:
Hello
I'm a network technician in training and I need your help.
I am currently learning how to create and manage the different types of VPNs and I have a question about LAN-to-LAN VPNs.
The last exercise I practiced was to create a LAN-to-LAN VPN between two Pfsense firewalls, by using IPSEC protocols.
I succeeded, with both firewalls in the same network. But I'm wondering if it's possible to do the same thing, with 2 Pfsense firewalls...
|
by: muto222 |
last post by:
How can i add a mobile payment intergratation into php mysql website.
| |
by: bsmnconsultancy |
last post by:
In today's digital era, a well-designed website is crucial for businesses looking to succeed. Whether you're a small business owner or a large corporation in Toronto, having a strong online presence can significantly impact your brand's success. BSMN Consultancy, a leader in Website Development in Toronto offers valuable insights into creating effective websites that not only look great but also perform exceptionally well. In this comprehensive...
| |