473,406 Members | 2,633 Online
Bytes | Software Development & Data Engineering Community
Post Job

Home Posts Topics Members FAQ

Join Bytes to post your question to a community of 473,406 software developers and data experts.

Tools for localization?

Hi there,

Ideally, I would like a tool that would allow me to "export" a list of all
strings on my forms so that one of our overseas salespeople can translate
into another language, return it to me and allow me to "automatically"
import these new strings onto localized versions of my forms. The way I see
it working at the moment, is I have to manually set the Localizable and
Language flags on each form and then manually change each string on each
form to the localized version. Also, how can I create/export/import
string-tables for all of my local string literals in code?

If you can give me any information about best practice for doing this, I
would really appreciate it.

Thanks

Robin
Nov 20 '05 #1
6 1472
Hi Robin,

In my opinion is using XML very nice for this, and than a XML dataset is
even simpler.

You can choise for one dataset or a dataset per language.

This gives you the advantages that you can let a German indepenently set his
text while an Englisman can make the English text etc etc

That is how I think at this moment about this problem.

And when you want the best answers, you can get it from someone from Canada,
Beligian or Switzerland.

We have a lot as regulars who are Belgians, so maybe they can give there
opinion as well

Cor
Nov 20 '05 #2
If you set each forms as localizable, then VS.NET will create resource files for you. Send that over to be transalated. Once translated put it in the correct folder and .NET will load the correct resource file according to your threads culture setting.

Rgds,
Anand M
VB.NET MVP
http://www.dotnetindia.com

"Robin Tucker" wrote:
Hi there,

Ideally, I would like a tool that would allow me to "export" a list of all
strings on my forms so that one of our overseas salespeople can translate
into another language, return it to me and allow me to "automatically"
import these new strings onto localized versions of my forms. The way I see
it working at the moment, is I have to manually set the Localizable and
Language flags on each form and then manually change each string on each
form to the localized version. Also, how can I create/export/import
string-tables for all of my local string literals in code?

If you can give me any information about best practice for doing this, I
would really appreciate it.

Thanks

Robin

Nov 20 '05 #3
Ok chaps,

I can see how to localize the forms, but what about my string literals?
There are many instances of these in my program. In previous versions of
Duff-studio, you were able to add a resource call a "string table", populate
it and reference the strings via. #defines' such as IDS_MY_NAME (ok, ok, in
C++). Then, with this string table compiled into resources, it could be
localised. How do I do a similar thing with VB.NET? I can't see a string
table editor for the global resource dll!

Robin

"Cor Ligthert" <no**********@planet.nl> wrote in message
news:eS*************@tk2msftngp13.phx.gbl...
Hi Robin,

In my opinion is using XML very nice for this, and than a XML dataset is
even simpler.

You can choise for one dataset or a dataset per language.

This gives you the advantages that you can let a German indepenently set his text while an Englisman can make the English text etc etc

That is how I think at this moment about this problem.

And when you want the best answers, you can get it from someone from Canada, Beligian or Switzerland.

We have a lot as regulars who are Belgians, so maybe they can give there
opinion as well

Cor

Nov 20 '05 #4
That is what your .resource file is for... This link may help you get started http://msdn.microsoft.com/library/de...plications.asp
--
Regards,
Anand M
VB.NET MVP

http://www.dotnetindia.com
"Robin Tucker" wrote:
Ok chaps,

I can see how to localize the forms, but what about my string literals?
There are many instances of these in my program. In previous versions of
Duff-studio, you were able to add a resource call a "string table", populate
it and reference the strings via. #defines' such as IDS_MY_NAME (ok, ok, in
C++). Then, with this string table compiled into resources, it could be
localised. How do I do a similar thing with VB.NET? I can't see a string
table editor for the global resource dll!

Robin

"Cor Ligthert" <no**********@planet.nl> wrote in message
news:eS*************@tk2msftngp13.phx.gbl...
Hi Robin,

In my opinion is using XML very nice for this, and than a XML dataset is
even simpler.

You can choise for one dataset or a dataset per language.

This gives you the advantages that you can let a German indepenently set

his
text while an Englisman can make the English text etc etc

That is how I think at this moment about this problem.

And when you want the best answers, you can get it from someone from

Canada,
Beligian or Switzerland.

We have a lot as regulars who are Belgians, so maybe they can give there
opinion as well

Cor


Nov 20 '05 #5
Ahh, thats useful. thanks.

"Anand[MVP}" <An******@discussions.microsoft.com> wrote in message
news:9F**********************************@microsof t.com...
That is what your .resource file is for... This link may help you get started
http://msdn.microsoft.com/library/de...plications.asp

--
Regards,
Anand M
VB.NET MVP

http://www.dotnetindia.com
"Robin Tucker" wrote:
Ok chaps,

I can see how to localize the forms, but what about my string literals?
There are many instances of these in my program. In previous versions of Duff-studio, you were able to add a resource call a "string table", populate it and reference the strings via. #defines' such as IDS_MY_NAME (ok, ok, in C++). Then, with this string table compiled into resources, it could be
localised. How do I do a similar thing with VB.NET? I can't see a string table editor for the global resource dll!

Robin

"Cor Ligthert" <no**********@planet.nl> wrote in message
news:eS*************@tk2msftngp13.phx.gbl...
Hi Robin,

In my opinion is using XML very nice for this, and than a XML dataset is even simpler.

You can choise for one dataset or a dataset per language.

This gives you the advantages that you can let a German indepenently set
his
text while an Englisman can make the English text etc etc

That is how I think at this moment about this problem.

And when you want the best answers, you can get it from someone from

Canada,
Beligian or Switzerland.

We have a lot as regulars who are Belgians, so maybe they can give

there opinion as well

Cor


Nov 20 '05 #6
Hi Robin,

The resource files can be a nice solution however fails in my opinion in
this part of your question, (that is why I did not say it) they are a part
of your application (I think that is better but not flexible for adding more
languages).
Ideally, I would like a tool that would allow me to "export" a list of all
strings on my forms so that one of our overseas salespeople can translate
into another language


(You know we have a lot of languages here in the EU, but as I say, try to
get an answer from Pieter, Eric or Dominique, they are living in Belgian,
which is a relative small country where educated people are talking 2
languages as if it is there native language (Dutch and French) while there
are official 3 languages (German also), they have to do a lot with this I
assume).

However thinking on it, probably the resource file works fine for them
because they can type it in direct while making the program.

Cor
Nov 20 '05 #7

This thread has been closed and replies have been disabled. Please start a new discussion.

Similar topics

0
by: Amin Schoeib | last post by:
Hi, I am a Postgres newbie who worked until now with Oracle. Now I want to know if it is possible (when yes the how?) in Postgresql To set dynamically the Localization? For example in Oracle you...
0
by: Amin Schoeib | last post by:
Hi, I am a Postgres newbie who worked until now with Oracle. Now I want to know if it is possible (when yes the how?) in Postgresql To set dynamically the Localization? For example in Oracle you...
0
by: jagdish patel | last post by:
Hello, I am working on a webapplication with the Localization support.For that I used Localization tool kit of Microsoft. Problem: I cannot add the item into the DropDownList contol,Whose...
3
by: Eric | last post by:
Hi, I'm just looking into the samples that are delivered withthe Enterprise Localization Framework/Toolkit. I have set it up and it all works fine. But.. now i have a question. I read a...
6
by: Rental | last post by:
I'm having the sam problem as described below with the Localization toolkit. Does anyone know if there is a solution to this problem. --->When attempting to generate resource dlls with...
2
by: Julia | last post by:
Hi, We want to migrate out asp application to asp.net and take advantage on localization. I want to ask how it is advice to structure the site directory I am going to use resource only...
8
by: Olivier Matrot | last post by:
I encounter a problem with Localization features in ASP.NET 2.0. Is seems that the framework is not able to manage neutral cultures such as 'fr', or 'de'. Those are the culture sent by default from...
0
by: shapper | last post by:
Hello, Sometime ago I followed an article (I believe MSDN) related with localization in Asp.Net 2.0. To make pages localization I create a class named Localization: 1 Public Class...
3
by: Corey B | last post by:
I have an ASP.NET application that was built in ASP.NET v1.1. It has a SQL Server back end database. I have been asked to provide an estimate for the level of effort required to produce a Chinese...
3
by: Computer Guru | last post by:
I have a VB.NET 2005 application with several forms and a couple hundred "strings." I've been looking into all the localization improvements in VB.NET, and I can't seem to find anything that...
0
by: Charles Arthur | last post by:
How do i turn on java script on a villaon, callus and itel keypad mobile phone
0
BarryA
by: BarryA | last post by:
What are the essential steps and strategies outlined in the Data Structures and Algorithms (DSA) roadmap for aspiring data scientists? How can individuals effectively utilize this roadmap to progress...
1
by: nemocccc | last post by:
hello, everyone, I want to develop a software for my android phone for daily needs, any suggestions?
0
marktang
by: marktang | last post by:
ONU (Optical Network Unit) is one of the key components for providing high-speed Internet services. Its primary function is to act as an endpoint device located at the user's premises. However,...
0
jinu1996
by: jinu1996 | last post by:
In today's digital age, having a compelling online presence is paramount for businesses aiming to thrive in a competitive landscape. At the heart of this digital strategy lies an intricately woven...
0
by: Hystou | last post by:
Overview: Windows 11 and 10 have less user interface control over operating system update behaviour than previous versions of Windows. In Windows 11 and 10, there is no way to turn off the Windows...
0
tracyyun
by: tracyyun | last post by:
Dear forum friends, With the development of smart home technology, a variety of wireless communication protocols have appeared on the market, such as Zigbee, Z-Wave, Wi-Fi, Bluetooth, etc. Each...
0
agi2029
by: agi2029 | last post by:
Let's talk about the concept of autonomous AI software engineers and no-code agents. These AIs are designed to manage the entire lifecycle of a software development project—planning, coding, testing,...
0
isladogs
by: isladogs | last post by:
The next Access Europe User Group meeting will be on Wednesday 1 May 2024 starting at 18:00 UK time (6PM UTC+1) and finishing by 19:30 (7.30PM). In this session, we are pleased to welcome a new...

By using Bytes.com and it's services, you agree to our Privacy Policy and Terms of Use.

To disable or enable advertisements and analytics tracking please visit the manage ads & tracking page.