"Jukka K. Korpela" <jk******@cs.tut.fi> wrote in message
news:Xn*****************************@193.229.0.31. ..
No, it is language independent in the sense that the character is the
same independently of the language context, just as the copyright sign,
registered sign, and at sign are. It can be _pronounced_ differently,
though.
The problem with the TM sign is that in french it's not a TM, it's an MC. My
assumption would be that each language would or could have it's own
trademark symbol. Of course it'd be pronounced differently, it'd be a
different word in each language. The copyright sign, registered sign, and at
sign, in my mind, are different in that the characters are (presumably)
universal.
So, when I work on a French page and I need to put a French "droit d'auteur"
(copyright), I can do ©. But when I want to do a trademark, I have to
use <sup>MC</sup> and cannot use ™.
I know there's really no way around it. Just talking semantics. :)
Jonathan
--
http://www.snook.ca/