Dr J R Stockton wrote on 19 mei 2007 in comp.lang.javascript
:
Quote:
In comp.lang.javascript message
<Xns99356705FDE5Eeejj99@194.109.133.242, Sat, 19 May 2007 08:07:36,
Evertjan. <exjxw.hannivoort@interxnl.netposted:
>
Quote:
Quote:
>>The ` eval() ` function should not be used as a crutch in composing
>>member expressions; see section 4.39.
>>
>>"As a crutch"?
>>Please do not use local native idiom in the FAQ.
>>Keep to "simple English".
>>
>>What is a "member expression"?
>>What is ment by "composing"?
>
But "crutch" is a standard English word, and you must have a local
equivalent. Just ask any Dutchman with about half the average number
of legs; he may well reply "steunpilaar".
He would not [your name would be bab(b)lefisch], but that is beside the
point.
Using crutch for a way to keep a piece of code "standing" is idiomatic.
Quote:
It's "Krücke" is German,
if the slipped umlaut is replaced. Of course, "crutch" does have
another meaning; but that is clearly inapplicable.
>
And "composing" is also standard, and not restricted to music.
Again, John you miss the point.
Quote:
And "member" and "expression" are standard English words, with
applicable meaning. In ISO/IEC 16262, "member expression" admittedly
does not appear; but "MemberExpression" occurs 26 times. I expect the
term was imported after reading RC's writing.
It is not that the words are not standard, If they were not they could be
called "slang" or "dialect", it is that they are used in an idiomatic
composition.
"member expression", member of what?
Did the expression pay a membership fee?
If not, the expression is either in debt or the sentence is idiomatic.
Quote:
Hah! If the sentence is translated to Dutch by Babel Fish, the result
contains "niet" and looks plausible. But on translating back I got
"The function ` eval () ` as a support pill ear must be used in
composing member expressions; see section 4.39." The negative is
lost. Strange.
Again you miss my point.
The higher educated Dutch on the whole are quite capable of understanding
English idiom, because in secondary schools up to 6 languages can be and
often are learned, and as Anglo-saxon idiom often overlaps with Dutch
idiom, a large part of language teaching is to learn where that overlap
is absent. There are many jokes about those pseudo-overlaps among
polyglots, that monoglots dismally fail to appriciate. As a confessed
polyglot you should know of those jokes.
The cyberworld is bigger than English and Dutch.
Quote:
The sentence could of course be changed; but ISTM that the meaning,
and strength, should remain.
I submit that the FAQ should be in simple English to be accessable to as
many people as possible.
--
Evertjan.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)